But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
Kategorie: Wszystkie | cytaty
RSS
sobota, 23 lipca 2005
William Butler Yeats

The Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements grey, I hear it in the deep heart's core.
 

Innisfree, wyspa na jeziorze

Wstanę teraz, by pójść ku wyspie Inisfree, Chatka z gliny i łóz na środku wyspy stanie: W dziewięciu rzędach groch i ul, i pszczoły, i Mieszkanie będę miał na pełnej pszczół polanie. I znajdę spokój tam, gdzie świerszczy śpiewny gwar, Spokój z poranka mgieł powoli spłynie w końcu; Północ tam zawsze lśni, błyszczy południa żar, A purpurowy zmierzch pełen jest skrzydeł dzwońcow. Wstanę teraz, by pójść, bo słyszę fali głos, Choć plusk, gdy liże brzeg, ledwie się wsącza w ciszę; Jezdni pod stopą bruk, chodnik czy asfalt szos, Słyszę go w dzień i noc, na serca dnie go słyszę. przekład - Leszek Engelking
07:51, zabolinho , cytaty
Link Komentarze (14) »
Archiwum
Ostatnie wpisy
Zakładki: